2026年度全区民族语电影译制工作会议暨业务培训会在呼和浩特市举办
发布时间:2026-01-29
1月28日上午,2026年度全区民族语电影译制工作会议暨业务培训会在呼和浩特嘉悦酒店隆重举行。来自全区各盟市方言译制中心负责人、译制业务骨干和内蒙古民族语电影译制中心全体职工齐聚一堂,共同回顾总结过往工作,研讨未来发展路径,以务实举措推动全区民族语电影译制事业再谱新篇。
在工作会上,全区各方言译制中心负责人作2025年度民族语译制工作报告。报告全面回顾了过去一年各中心在译制生产、技术设备改造、专业队伍建设、作品推广传播等方面的举措与成效,深入剖析了当前工作中存在的短板与不足,并结合行业发展趋势明确了2026年重点工作方向。内蒙古民族语电影译制中心党支部书记、总经理齐双宝在工作报告中提出民族语电影译制是传承民族文化、促进各民族交往交流交融的重要载体,是丰富民族地区群众精神文化生活、打通文化服务“最后一公里”的关键举措。近年来,全区译制工作者扎根基层、深耕细作,推出了一大批贴近民族生活、深受群众喜爱的优秀译制作品,有效推动了中华优秀传统文化在民族地区的传播与弘扬。
当前译制工作面临着内容创新、技术升级、人才培养等多重任务,全体参训人员将以此次会议为契机,认真学习、深入交流,将培训成果转化为推动工作的强大动力,持续擦亮民族语电影译制这一文化名片。随后各环节业务代表围绕译制质量提升、技术难题破解、经验做法分享等话题展开热烈交流与自由讨论。